Повелитель тьмы - Страница 20


К оглавлению

20

Рианнон заколебалась. Он вдруг стал задумчивым. Она вынуждена была расспросить его дальше, ей могла больше не представиться такая возможность. После она перевела дыхание и едва слышно спросила.

— Как получилось, что вы с ней не вместе? — спросила она, наконец, то его.

— Если бы мы поженились, я бы был изгнан и стал смертным, как она была. Я жил бы с нею и умер, когда настало бы мое время, подобно всем смертным. Я больше не был бы … бессмертным, таким как я сейчас.

— Что случилось?

— Она умерла — ответил он. Вы, смертные хрупки, … восприимчивы ко всяким рода болезням, но не мы. Лихорадка забрала ее, и боги наказали меня за то, что я допустил ошибку, бессмертием и постоянным не проходящим возбуждением, которое редко достигает кульминационного момента без опустошения и боли. Они лишили мои крылья всех привилегий и сделали их постоянным напоминанием моей ошибки, бесконечной пыткой, малейшее прикосновение отражается опустошением в моих чреслах.

Рианнон не собиралась развивать эту тему дальше. Было ясно что, эта тема причиняла ему боль, она стремилась добраться до реальной причины этого приглашения.

— Вы сказали, что мы должны поговорить — произнесла она осторожно, радуясь, тому, что у нее все еще была еда в тарелке, чтобы сосредоточиться на ней. Боясь разговора, она старалась не смотреть на него.

Неожиданно он помрачнел.

— Я был не до конца честен с вами ранее — сказал он.

— Как это? Она пристально уставилась на него, и отложила свою вилку.

— Во время шторма я помог Мариусу, Повелителю Леса, спасти одного моряка, которого вынесло на его Лесной Остров.

Позже вы рассказали о члене команды Ральфе, он подходил под описание того моряка. Сначала я хотел убедиться в этом, перед тем как рассказывать вам, поэтому сразу пошел туда сегодня утром.

Так вот почему он не хотел, чтобы она выходила из пещеры, Ральф мог найти ее во время его отсутствия.

— Таким образом, почему вы… — Позвольте мне закончить — перебил он ее. Я был прав. Это был Ральф, но я опоздал. Он уехал с Лесного Острова на утреннем пароме. Я был …, задержан там на некоторое время, а когда я достиг материка, паромщик ушел снова. Я не смог найти вашего члена команды где-нибудь еще. Паром прибудет сюда только через неделю. Я снова пойду туда утром, и переговорю с паромщиком прежде, чем он уйдет. Если это будет безопасно, то я доставлю вас на материк, или туда, куда вы только пожелаете пойти. Если его не будет, то я оставлю вас где-нибудь, где вы будете в безопасности, пока я не смогу уладить это. Вы не можете остаться здесь, Рианнон. Это не безопасно для нас двоих, если вы так сделаете.

— Но почему? — настаивала она. — Кто может узнать? Я не понимаю. — Такого она никак не ожидала. Он мог и не видеть ее прогуливающуюся, в конце концов?

Она была решительно против, такого разговора? Если так, лучше пусть кричит на нее, чем это. При одной мысли об отъезде ее пронзила боль. Она посмотрела, на его лицо он также чувствовал это. Самого начала между ними существовало взаимное притяжение, которое было больше, чем обычное влечение. Он пытался отрицать это?

— Вам не надо знать, почему — сказал он. Вам даже понимать не обязательно. Вы только должны сделать, так как я говорю … для нашей пользы.

Сердитой он не позволит ей уйти. Предположим, что она была права.

Предположим, что они могли бы вместе жить на острове. Предположим, что наблюдатели не смогут достать ее в его пещере. Они никогда не делал этого прежде, но он никогда не прятал здесь женщину. Для него это было испытаем.

Он спустился вниз с поднятого стула, и поставил свою пустую тарелку на стол. Рианнон также перестала, есть, и Гидеон взял сочную жареную сливу из шара и поднес к ее губам.

— Вкусно — спросил он. — Я достал их из погреба.

Он наблюдал, как чувственные губы Рианнон соединяются вокруг кожицы сливы, и высасывают часть мякоти. Взяв, что осталось, поднес ко рту и доел, облизав липкий сок с его пальцев. На губах Рианнон, оставалось немного сока, он вытер его своими пальцами и облизал их начисто.

— Еще? — спросил он, беря другую сливу от шара.

Рианнон согласилась, и он предложил вторую сливу. Покапал сок, когда она укусила сочную черную кожицу фрукта и начала высасывать прозрачную мякоть изнутри.

Одним быстрым движением он поставил ее на ноги, схватил в охапку и накрыл ее рот своим собственным, слизывая сладкий сок, с ее губ и втягивая его в свой. Отступив, он пристально посмотрел ей в глаза, они горели желанием.

— Вы знаете, что может случиться, если вы здесь останетесь — пробормотал он.

Рианнон кивнула.

— Я не хочу уходить. Я не знаю, куда пойти. И я не хочу уезжать от сюда …, чтобы покинуть вас.

Гидеон пристально посмотрел на нее.

— Вы видите, как я здесь живу. Вы не можете остаться здесь навсегда. Это опасно …

— О какой опасности вы продолжаете говорить — спросила она, так как он закончил уже говорить. И вы не скажите, что мне угрожает Гидеон.

— Мне не разрешают э … общаться с женщинами. Это запрещено — сказал он. Сейчас не время, чтобы все ей рассказать и видеть убегающей и кричащий из пещеры прежде, чем у него был шанс проверить свою теорию. То, что уже произошло между ними, не вписывалось не в какие рамки. Боги всегда позволяют ему страдать — ибо это — была прелюдия перед их наказанием. Если бы он только мог заняться с ней сексом без этих ударов молниями от наблюдателей, тогда была бы надежда. Вообще, он с самого начала сказал ей правду … хорошо, часть правды.

— Будут репрессии, которые могут коснуться на Вас — сказал он.

20