— Я знаю, — сказал Саймон. — Ты здесь был не один. Пио, мой заклинатель следовал за тобой каждый раз, когда ты был поблизости от воды. Он прочел твои мысли, вот я и здесь.
— Это та твоя любимая рыба-меч, она буквально по пятам следовала за нами, — добавил Гидеон. — Боги благосклонны к нему. Я пришел бы к тебе сам, но ты, ни чем уже не можешь помочь.
— Может и так, но ты не дал мне шанс попробовать.
— Ты — хороший друг, Саймон, и я знаю, что ты дал бы нам, прибежище, но Рианнон никогда не сможет жить под водой. Она плохо плавает.
— Есть много заполненных воздухом карманов и пещер под водой, Гидеон. Ей даже не пришлось бы плавать, она ходила бы по ровной поверхности.
— Она никогда не смогла бы так жить, да и я по правде тоже. Я — существо неба, Саймон. Мне необходимо летать. Представь себя в небе, вместо воды. Мы те, какими нас создали.
Гидеон протянул руку, чтобы помочь Саймону выйти из воды, но тот отошел.
— Как ты сам сказал …мы такие, какие есть. Я могу, что-нибудь сделать? Тебе надо только попросить.
— Возможно, ты сможешь ответить на вопрос.
— Спрашивай.
— Если бы ты хотел расстаться со своим бессмертием, чтобы удержать Мегэлин, то ты, скорее всего так и сделал бы, но ты поступил по-другому. Мегэлин обрела бессмертие. Я бы тоже так сделал, не задумываясь, но я не могу. Мое проклятие необратимое и вечное. Может ли Рианнон получить бессмертие, как ты это сделал с Мегэлин?
Саймон кивнул и задумался.
— Бессмертие Мегэлин было подарком от того, кто ей это мог дать. Это было самоотверженной и самой большой жертвой, смысл существования друг в друге. Я не думаю, что кто-то из вас согласиться дать такой подарок.
— Нет. А есть другой способ, с помощью которого человек может получить бессмертную жизнь?
— Внешняя Тьма с ее помощью, но она не стоит этого. Это может достаться слишком дорого, и такая вечная жизнь была бы похожа на ад, мой друг. Я знаю только один способ, хотя…
— Говори!
— Ты не найдешь ответ даже во всех двенадцати областях Аркуса.
— Как ты можешь быть настолько уверенным? — спросил Гидеон.
— Поскольку я испробовал все, — ответил Саймон. — Мне жаль, старина, но это должно быть волшебством, как это было в моем случае, или подарком богов, другого способа нет, чтобы смертный человек в нашем мире обрел вечность, о которой мы бессмертные знаем.
Рианнон прошла мимо фавна Мэриуса, которого она не заметила, когда вошла в дом, едва сдерживая рыдания, выбежала за дверь в темноту. На темном небе холодным светом светились луна и звезды. Она не понимала, как такая красота могла существовать на земле, полной тайн и опасностей.
Время от времени мимо луны кто-то летал. Наблюдатели! Она поправила капюшон, чтобы скрыть свое лицо и спряталась в тени домика. Она бросила взгляд в сторону леса. В свете луны ветви и листья Древних деревьев казались серебристыми. Свет смягчал их сосновые иглы, которые на расстоянии казались шелковистыми и пышными, а в реальности колючими.
Всё было по-прежнему. От ветра не покачнулись ветки, не затрепетал ни один лист. Странная пелена зависла над островом. Это было ненормально. Она светилась цветом индиго. Набежали тучи, закрывая луну и наблюдателей. Это беспокоило. И неважно видит Рианнон наблюдателей или нет, они там были, и тучи заставят их летать ниже.
Рианнон задрожала. Домотканая мантия, которую Мэриус дал ей, была груба и царапала ее нежную кожу. От страха тело покрылось гусиной кожей, а от грубой ткани соски затвердели. Она постаралась успокоиться и подняла взгляд в небо, отчасти ожидая ударов молний, которые пустят в нее.
Украшенная скульптурой ограда разделяла путь между домом и загоном позади, она отступила в густую листву, чтобы ее не было видно. Ей надо вернуться в дом, но она еще не была готова к встрече с Гидеоном, ведь только так она могла скрыть частичку страха, который сводил с ума, ведь он останется молодым, сильным и будет жить вечно, в то время как она будет стареть и умрет, подобно другим людям. До этого разговора она об этом как-то не задумывалась. Должен же быть какой-то выход, чтобы они могли быть вместе. Она резко дёрнула головой, когда за спиной услышала шелест, ее сердце заколотилось о ребра, несмотря на тишину.
Вгляделась в темноту, но ничего не увидела, и прошла вперед по размельченному гравию. И вышла на открытое место. Конечно, безопасней было бы в лесу, но ничто не могло заставить ее пойти туда, не после того, что произошло. Вместо этого она продолжала идти обратно и задавалась вопросом, почему Гидеон не пришел за ней.
Как вдруг рядом с ней ударила молния, и она закричала, ослепительная вспышка была похожа на змею. Ночное небо окрасилось в зловещий бледный цвет. И опять раздался шелест. Выброс адреналина заставил ее стоять на месте. Ужас сковал душу, когда чья-то рука зажала ее рот. И кто-то прошептала ей на ухо.
— Не кричите, — пробормотал Мэриус. — Это я. А теперь медленно поворачивайтесь к ограде. Мы здесь не одни, леди. И я должен вас отвести обратно в домик.
— Где Гидеон? — спросила Рианнон.
— С ним все в порядке, и он оторвет мне голову, если здесь с вами что-то случиться. А теперь быстро уходим отсюда, и держитесь в тени. Надо пройти несколько шагов. Теплая ванна вас ждет, и я нашел вам симпатичное платье.
— Он ушел, не так ли? — Рианнон так и знала. — Он ушел и оставил меня здесь! Та молния, которую я только что видела. Наблюдатели! Это они! Опять ударили его! А потом к нему явятся нимфы и «обслужат» как делали прежде.